1 Zakres zastosowania, forma
1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (OWH) mają zastosowanie do wszystkich relacji biznesowych pomiędzy nami, Lenhard GmbH, Robert-Bosch-Str. 7, 33178 Borchen, Niemcy, a naszymi klientami („Kupujący”). Poniższe warunki mają zastosowanie w szczególności do wszystkich składanych przez nas ofert i zawieranych z nami umów.
1.2 OWH mają zastosowanie tylko wtedy, gdy Kupujący jest przedsiębiorcą (§ 14 BGB), osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego. Konsumenci są wyraźnie wyłączeni z zakresu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych.
1.3 OWH mają zastosowanie w szczególności do umów sprzedaży i/lub dostawy rzeczy ruchomych („Towary”), niezależnie od tego, czy Towary są produkowane przez nas samych, czy też nabywane od dostawców (§ 433, 650 BGB). O ile nie uzgodniono inaczej, OWH w wersji obowiązującej w momencie złożenia zamówienia przez Kupującego lub w każdym razie w wersji ostatnio przekazanej mu w formie tekstowej, mają również zastosowanie jako umowa ramowa dla podobnych przyszłych umów bez konieczności ponownego odwoływania się do nich w każdym indywidualnym przypadku.
1.4 Nasze OWH mają wyłączne zastosowanie. Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające Ogólne Warunki Handlowe Kupującego stają się częścią umowy tylko wtedy i tylko w takim zakresie, w jakim wyraziliśmy wyraźną zgodę na ich obowiązywanie. Ten wymóg zgody ma zastosowanie w każdym przypadku, na przykład nawet jeśli realizujemy dostawę do Kupującego bez zastrzeżeń, znając Ogólne Warunki Kupującego.
1.5 Indywidualne umowy zawierane z Kupującym w indywidualnych przypadkach (w tym umowy dodatkowe, uzupełnienia i zmiany) mają w każdym przypadku pierwszeństwo przed niniejszymi OWH. Z zastrzeżeniem dowodu przeciwnego, pisemna umowa lub nasze pisemne potwierdzenie ma decydujące znaczenie dla treści takich umów.
1.6 Prawnie istotne oświadczenia i powiadomienia Kupującego w związku z umową (np. ustalenie terminów, powiadomienie o wadach, anulowanie lub obniżenie ceny) muszą być sporządzone na piśmie, tj. w formie pisemnej lub tekstowej (np. list, e-mail, faks). Ustawowe wymogi formalne i dalsze dowody, w szczególności w przypadku wątpliwości co do legalności strony zgłaszającej, pozostają nienaruszone.
1.7 Odniesienia do ważności przepisów ustawowych służą wyłącznie celom wyjaśniającym. Nawet bez takiego wyjaśnienia, przepisy ustawowe będą miały zastosowanie, chyba że zostaną bezpośrednio zmienione lub wyraźnie wyłączone w niniejszych OWH.
2 Zamówienia
2.1 Nasze oferty mogą ulec zmianie i nie są wiążące. Dotyczy to również sytuacji, gdy dostarczyliśmy Kupującemu katalogi, dokumentację techniczną (np. rysunki, plany, obliczenia, kosztorysy, odniesienia do norm DIN), inne opisy produktów lub dokumenty – w tym w formie elektronicznej – do których zastrzegamy sobie prawa własności i prawa autorskie.
2.2 Zamówienie towarów przez Kupującego uznaje się za wiążącą ofertę umowną. O ile w zamówieniu nie określono inaczej, jesteśmy uprawnieni do przyjęcia tej oferty umownej w ciągu 4 tygodni od jej otrzymania przez nas.
2.3 Przyjęcie może zostać zadeklarowane w formie pisemnej (np. poprzez potwierdzenie zamówienia) lub poprzez dostawę towarów do Kupującego.
3 Ceny i warunki płatności
3.1 O ile w indywidualnych przypadkach nie uzgodniono inaczej, obowiązują nasze ceny aktualne w momencie zawarcia umowy, loco magazyn, powiększone o ustawowy podatek VAT.
3.2 W przypadku sprzedaży wysyłkowej (patrz punkt 5), Kupujący ponosi koszty transportu loco magazyn oraz koszty ewentualnego ubezpieczenia transportowego wymaganego przez Kupującego. Jeśli nie wystawimy faktury za koszty transportu faktycznie poniesione w danym przypadku, uznaje się, że uzgodniono zryczałtowaną stawkę za koszty transportu (z wyłączeniem ubezpieczenia transportowego), którą należy określić jako zgodną z interesem gospodarczym. Wszelkie cła, opłaty, podatki i inne opłaty publiczne ponosi kupujący. Zmiany w podatku od wartości dodanej uprawniają obie strony do odpowiedniego podwyższenia ceny.
3.3 Cena zakupu jest należna i płatna w ciągu 14 dni od wystawienia faktury i dostawy lub odbioru towarów. Jesteśmy jednak uprawnieni w każdej chwili, nawet w ramach trwających stosunków handlowych, do dokonania dostawy w całości lub w części wyłącznie za zaliczką. Odpowiednie zastrzeżenie zostanie zgłoszone najpóźniej wraz z potwierdzeniem zamówienia. Zlecenia płatnicze, weksle i czeki będą przyjmowane wyłącznie po specjalnym uzgodnieniu i wyłącznie na poczet płatności, a nie w miejsce świadczenia, a wszelkie opłaty za pobranie i dyskonto będą naliczane.
3.4 Po upływie powyższego terminu płatności Kupujący popada w zwłokę. W okresie zwłoki od ceny zakupu naliczane będą odsetki według obowiązującej ustawowej stopy odsetek za zwłokę. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych szkód spowodowanych zwłoką. Nasze roszczenie do komercyjnych odsetek za zwłokę (§ 353 HGB) wobec kupców pozostaje nienaruszone.
3.5 Jeśli Kupujący zalega z płatnością, możemy odstąpić od umowy kupna zgodnie z przepisami ustawowymi. Jeśli ponadto jesteśmy uprawnieni do odszkodowania zamiast świadczenia i odbieramy przedmiot zakupu, my i kupujący zgadzamy się, że zwrócimy kupującemu zwykłą wartość sprzedaży przedmiotu zakupu w momencie jego odbioru. Na żądanie kupującego, które może być wyrażone wyłącznie bezpośrednio po odebraniu przedmiotu zakupu, publicznie powołany i zaprzysiężony rzeczoznawca, np. z Deutsche Automobil Treuhand GmbH (DAT) lub DEKRA, określi zwykłą wartość sprzedaży według uznania kupującego. Kupujący ponosi wszelkie koszty odbioru i realizacji przedmiotu zakupu. Koszty realizacji wynoszą 5% zwykłej wartości sprzedaży bez dowodu. Zostaną one ustalone na wyższym lub niższym poziomie, jeśli będziemy w stanie udowodnić wyższe koszty lub jeśli kupujący udowodni, że poniósł niższe koszty lub nie poniósł żadnych kosztów.
3.6 Kupujący jest uprawniony do potrącenia lub zatrzymania tylko w zakresie, w jakim jego roszczenie zostało prawomocnie stwierdzone lub jest bezsporne. W przypadku wad w dostawie, prawa wzajemne Kupującego, w szczególności punkt 7.6 niniejszych OWH, pozostają nienaruszone.
3.7 Jeśli po zawarciu umowy okaże się (np. poprzez złożenie wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego), że nasze roszczenie do ceny zakupu jest zagrożone przez niezdolność Kupującego do zapłaty, będziemy uprawnieni do odmowy wykonania świadczenia zgodnie z przepisami ustawowymi i – w razie potrzeby po wyznaczeniu terminu – do odstąpienia od umowy (§ 321 BGB). W przypadku umów dotyczących produkcji towarów niewymienialnych (produktów niestandardowych) możemy złożyć oświadczenie o odstąpieniu od umowy w trybie natychmiastowym; przepisy ustawowe dotyczące możliwości odstąpienia od wyznaczenia terminu pozostają nienaruszone.
4 Dostawy i opóźnienia w dostawach
4.1 Termin dostawy zostanie uzgodniony indywidualnie lub określony przez nas po przyjęciu zamówienia (wiążący termin dostawy). W przeciwnym razie termin dostawy wynosi około 3 miesięcy od zawarcia umowy (niewiążący termin dostawy). W przypadku uzgodnienia kolejnych zmian w umowie, termin dostawy lub okres dostawy musi zostać uzgodniony ponownie w tym samym czasie, jeśli to konieczne. W przeciwnym razie uznaje się, że uzgodniono powyższy standardowy termin dostawy.
4.2 Jeżeli nie będziemy w stanie dotrzymać wiążących terminów dostawy z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności (niedostępność usługi), niezwłocznie poinformujemy o tym Kupującego i jednocześnie poinformujemy go o przewidywanym nowym terminie dostawy. Jeżeli usługa nie będzie również dostępna w nowym terminie dostawy, będziemy uprawnieni do odstąpienia od umowy w całości lub w części; niezwłocznie zwrócimy wszelkie świadczenia już zapłacone przez Kupującego. Za przypadek niedostępności usługi w tym znaczeniu uważa się w szczególności niedostarczenie nam przez naszego dostawcę w odpowiednim czasie, jeśli zawarliśmy zgodną transakcję zabezpieczającą, ani my, ani nasz dostawca nie ponosimy winy lub nie jesteśmy zobowiązani do zamówienia w danym przypadku.
4.3 Wystąpienie zwłoki w dostawie będzie ustalane zgodnie z przepisami prawa. W każdym przypadku wymagane jest jednak upomnienie ze strony kupującego. Sześć tygodni po przekroczeniu niewiążącego terminu dostawy lub niewiążącego okresu dostawy, Kupujący może zażądać od Sprzedającego na piśmie dostawy w rozsądnym terminie. Za rozsądny termin uznaje się okres 4 tygodni. Sprzedający pozostaje w zwłoce z chwilą otrzymania takiego żądania, chyba że nie ponosi za to odpowiedzialności. W przypadku zwłoki w dostawie kupujący może zażądać zryczałtowanego odszkodowania za szkody spowodowane opóźnieniem. Zryczałtowane odszkodowanie wynosi 0,5% ceny netto (wartości dostawy) za każdy zakończony tydzień kalendarzowy opóźnienia, maksymalnie do 5% wartości dostawy towarów dostarczonych z opóźnieniem. Zastrzegamy sobie prawo do udowodnienia, że Kupujący nie poniósł żadnej szkody lub poniósł znacznie niższą szkodę niż powyższa kwota ryczałtowa.
4.4 Jeżeli ponadto Kupujący chce odstąpić od umowy i/lub zażądać odszkodowania zamiast świadczenia, musi wyznaczyć nam rozsądny termin na kolejną dostawę po upływie 4-tygodniowego okresu określonego w punkcie 4.3. niniejszej sekcji, oświadczając, że odmówi przyjęcia świadczenia po upływie tego terminu. Po bezskutecznym upływie terminu dodatkowego kupujący jest uprawniony do odstąpienia od umowy w drodze pisemnego oświadczenia.
4.5 Prawa Kupującego zgodnie z punktem 7 niniejszych OWH oraz nasze prawa ustawowe, w szczególności w przypadku wyłączenia obowiązku wykonania (np. z powodu niemożliwości lub nieracjonalności wykonania i/lub późniejszego spełnienia), pozostają nienaruszone.
4.6 Jeśli Kupujący jest uprawniony do odszkodowania za szkody zamiast świadczenia, roszczenia odszkodowawcze w przypadku lekkiego zaniedbania są wykluczone. Odszkodowania za niewykonanie zobowiązania można dochodzić wyłącznie w przypadkach udowodnionego umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa. Roszczenie o dostawę jest w tych przypadkach wykluczone.
4.7 W przypadku przekroczenia wiążącego terminu dostawy lub wiążącego okresu dostawy, będziemy w zwłoce z chwilą przekroczenia terminu dostawy lub okresu dostawy; jednakże w przypadku opóźnienia w dostawie należy nam przyznać rozsądny okres karencji.
4.8 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w projekcie lub kształcie, odchyleń w kolorze i zmian w zakresie dostawy ze strony producenta w okresie dostawy, pod warunkiem, że zmiany lub odchylenia są uzasadnione dla kupującego, biorąc pod uwagę nasze interesy. Jeśli my lub producent używamy symboli lub numerów do oznaczenia zamówienia lub zamówionego przedmiotu zakupu, nie można z tego wywodzić żadnych praw. Szczegóły w opisach dotyczące wydajności, wagi, zużycia eksploatacyjnego, kosztów eksploatacji, prędkości itp. należy traktować jako przybliżone. Nie stanowi to zapewnienia ani gwarancji. Dotyczy to zarówno konstrukcji nośnej pojazdu, jak i nadwozia pojazdu lub jego kontenera wyprodukowanego przez nas.
5 Dostawa, przeniesienie ryzyka, odbiór i brak odbioru
5.1 Dostawa odbywa się z magazynu, który jest również miejscem realizacji dostawy i każdej kolejnej realizacji. Na żądanie i koszt Kupującego towary zostaną wysłane do innego miejsca przeznaczenia (sprzedaż do miejsca przeznaczenia). O ile nie uzgodniono inaczej, jesteśmy uprawnieni do samodzielnego określenia rodzaju wysyłki (w szczególności firmy transportowej, trasy wysyłki, opakowania).
5.2 Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu towarów przechodzi na Kupującego najpóźniej z chwilą ich przekazania. Jednakże w przypadku sprzedaży wysyłkowej ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości towarów, jak również ryzyko opóźnienia przechodzi już w momencie dostawy towarów do spedytora, przewoźnika lub osoby lub organizacji w inny sposób wyznaczonej do realizacji wysyłki. Jeśli uzgodniono przyjęcie, będzie to decydujące dla przeniesienia ryzyka. We wszystkich innych aspektach, przepisy ustawowe o umowach o dzieło i umowach o świadczenie usług stosuje się odpowiednio do uzgodnionego odbioru. Jeżeli Kupujący zwleka z odbiorem, uznaje się to za równoznaczne z przekazaniem lub odbiorem.
5.3 Kupujący jest zobowiązany do odbioru przedmiotu zakupu w ciągu 14 dni od daty dostawy podanej w informacji o odbiorze. W przypadku zwłoki Kupującego w odbiorze, braku współpracy lub opóźnienia dostawy z innych przyczyn leżących po stronie Kupującego, będziemy uprawnieni do żądania odszkodowania za powstałe szkody, w tym dodatkowe wydatki (np. koszty magazynowania). W tym celu naliczymy zryczałtowane odszkodowanie w wysokości 5% wartości towarów za każdy tydzień kalendarzowy, począwszy od terminu dostawy lub – w przypadku braku terminu dostawy – od powiadomienia, że towary są gotowe do wysyłki.
5.4 Dowód wyższych szkód i nasze roszczenia ustawowe (w szczególności zwrot dodatkowych wydatków, uzasadnione odszkodowanie, anulowanie) pozostają nienaruszone; jednakże kwota ryczałtowa zostanie potrącona z dalszych roszczeń pieniężnych. Kupujący jest uprawniony do udowodnienia, że nie ponieśliśmy żadnej szkody lub ponieśliśmy znacznie niższą szkodę niż powyższa kwota ryczałtowa.
6 Zastrzeżenie własności
6.1 Zastrzegamy sobie prawo własności sprzedanych towarów do czasu pełnego uregulowania wszystkich naszych obecnych i przyszłych roszczeń wynikających z umowy kupna i trwających stosunków handlowych (roszczenia zabezpieczone).
6.2 Towary objęte zastrzeżeniem własności nie mogą być zastawiane na rzecz osób trzecich ani przewłaszczane na zabezpieczenie do czasu całkowitej spłaty zabezpieczonych roszczeń. Kupujący jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania nas na piśmie o złożeniu wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego lub o uzyskaniu przez osoby trzecie dostępu do należących do nas towarów (np. zajęcie).
6.3 W przypadku naruszenia umowy przez Kupującego, w szczególności braku zapłaty należnej ceny zakupu, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy zgodnie z przepisami ustawowymi i/lub do żądania zwrotu towarów na podstawie zastrzeżenia własności. Żądanie zwrotu towarów nie obejmuje jednocześnie oświadczenia o odstąpieniu od umowy; jesteśmy raczej uprawnieni do żądania jedynie zwrotu towarów i zastrzegamy sobie prawo do odstąpienia od umowy. Jeśli Kupujący nie zapłaci należnej ceny zakupu, możemy dochodzić tych praw tylko wtedy, gdy wcześniej bezskutecznie wyznaczyliśmy Kupującemu rozsądny termin płatności lub jeśli wyznaczenie takiego terminu jest zbędne zgodnie z przepisami ustawowymi.
6.4 Do odwołania zgodnie z punktem 6.4.3 poniżej, Kupujący jest upoważniony do odsprzedaży i/lub przetwarzania towarów z zastrzeżeniem prawa własności w ramach zwykłej działalności gospodarczej. W takim przypadku zastosowanie mają dodatkowo poniższe postanowienia.
- 6.4.1 Zastrzeżenie własności obejmuje pełną wartość produktów powstałych w wyniku przetwarzania, mieszania lub łączenia naszych towarów, przy czym uważamy się za producenta. Jeśli w przypadku przetwarzania, mieszania lub łączenia z towarami osób trzecich, ich prawo własności pozostaje, nabywamy współwłasność proporcjonalnie do wartości fakturowej przetworzonych, zmieszanych lub połączonych towarów. Pod wszelkimi innymi względami do powstałego produktu stosuje się to samo, co do towarów dostarczonych z zastrzeżeniem własności.
- 6.4.2 Kupujący niniejszym ceduje na nas jako zabezpieczenie roszczenia wobec osób trzecich wynikające z odsprzedaży towarów lub produktu w całości lub w wysokości naszego ewentualnego udziału we współwłasności zgodnie z powyższym punktem. Akceptujemy cesję. Zobowiązania Kupującego określone w punkcie 6.2. mają zastosowanie również w odniesieniu do scedowanych roszczeń.
- 6.4.3 Kupujący pozostaje upoważniony do ściągnięcia wierzytelności oprócz nas. Zobowiązujemy się nie dochodzić roszczenia tak długo, jak długo Kupujący wypełnia swoje zobowiązania płatnicze wobec nas, nie ma braku zdolności płatniczej i nie dochodzimy zastrzeżenia własności poprzez skorzystanie z prawa zgodnie z punktem 6.4. W takim przypadku możemy jednak zażądać, aby kupujący poinformował nas o scedowanych roszczeniach i ich dłużnikach, przekazał wszelkie informacje niezbędne do windykacji, przekazał odpowiednie dokumenty i poinformował dłużników (osoby trzecie) o cesji. W takim przypadku będziemy również uprawnieni do cofnięcia upoważnienia Kupującego do odsprzedaży i przetwarzania towarów z zastrzeżeniem prawa własności.
- 6.4.4 Jeżeli możliwa do zrealizowania wartość zabezpieczeń przekracza nasze roszczenia o więcej niż 10%, na żądanie Kupującego zwolnimy wybrane przez nas zabezpieczenia.
6.5 W okresie zastrzeżenia własności lub własności w drodze zabezpieczenia, pojazd musi być ubezpieczony przez kupującego, a mianowicie poprzez wykupienie ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej i pełnego ubezpieczenia z zastrzeżeniem, że przysługują nam prawa wynikające z tego ubezpieczenia. Kupujący przenosi na nas prawa wynikające z tych ubezpieczeń, a my akceptujemy cesję. Kupujący musi dostarczyć nam dowody polis ubezpieczeniowych bez wezwania nie później niż 4 tygodnie po odbiorze pojazdu.
6.6 Jeśli kupujący nie spełni tego obowiązku, jesteśmy uprawnieni do wykupienia tych ubezpieczeń na koszt kupującego. Kupujący zwróci nam poniesione koszty. Świadczenia ubezpieczeniowe wypłacone w przypadku szkody należy w całości wykorzystać na naprawę pojazdu. W przypadku szkody całkowitej świadczenia ubezpieczyciela zostaną wypłacone Spółce, która z kolei wykorzysta je do spłaty swoich zobowiązań. Kupujący jest uprawniony do wszelkich dodatkowych kwot.
6.7 Kupujący jest zobowiązany do utrzymywania pojazdu w należytym stanie przez okres zastrzeżenia prawa własności lub naszej własności w drodze zabezpieczenia oraz do niezwłocznego przeprowadzenia wszelkich niezbędnych napraw, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych, w naszym warsztacie lub warsztacie/firmie przez nas uznanej.
7 Wady materiałowe/gwarancja
7.1 Przepisy ustawowe mają zastosowanie do praw Kupującego w przypadku wad rzeczowych i wad prawnych (w tym nieprawidłowej i krótkiej dostawy, a także niewłaściwego montażu lub wadliwej instrukcji montażu), chyba że poniżej określono inaczej. We wszystkich przypadkach szczególne przepisy ustawowe pozostają nienaruszone w przypadku ostatecznej dostawy nieprzetworzonych towarów do konsumenta, nawet jeśli konsument dokonał ich dalszego przetworzenia (regres dostawcy zgodnie z §§ 478 BGB). Roszczenia wynikające z regresu dostawcy są wykluczone, jeśli wadliwe towary zostały dalej przetworzone przez kupującego lub innego przedsiębiorcę, np. poprzez instalację w innym produkcie.
7.2 Poniższe warunki gwarancji mają zastosowanie do pojazdów silnikowych i przyczep, które dostarczamy we własnym imieniu, a także do produkowanych przez nas nadwozi pojazdów i wykonywanych przez nas napraw. W przypadku części i usług stron trzecich, które nie zostały wyprodukowane lub naprawione przez nas, nasza gwarancja ogranicza się do przeniesienia naszych roszczeń wobec dostawców lub podwykonawców z tytułu wszelkich wad i skierowania kupującego do bezpośredniego dochodzenia tych roszczeń. W przypadku bezskutecznego dochodzenia roszczeń z tytułu rękojmi wobec osób trzecich, przystępujemy do rękojmi, chyba że części i usługi osób trzecich, które nie zostały wyprodukowane lub naprawione przez Kupującego, pochodzą od samego Kupującego.
7.3 Podstawą naszej odpowiedzialności za wady jest przede wszystkim osiągnięte porozumienie w sprawie jakości towarów. Wszystkie opisy produktów i specyfikacje producenta, które są przedmiotem indywidualnej umowy lub które zostały przez nas podane do wiadomości publicznej (w szczególności w katalogach lub na naszej stronie internetowej) w momencie zawarcia umowy, uznaje się za porozumienie w sprawie jakości towarów.
7.4 O ile jakość nie została uzgodniona, należy ocenić zgodnie z przepisami ustawowymi, czy wada istnieje, czy nie (§ 434 (1) zdanie 2 i 3 BGB). Nie ponosimy jednak odpowiedzialności za publiczne oświadczenia producenta lub innych osób trzecich (np. oświadczenia reklamowe), których Kupujący nie wskazał nam jako decydujących o jego zakupie.
7.5 Zasadniczo nie ponosimy odpowiedzialności za wady, o których Kupujący wiedział lub których nie był świadomy w momencie zawarcia umowy z powodu rażącego niedbalstwa (§ 442 BGB). Ponadto roszczenia kupującego z tytułu wad zakładają, że wypełnił on swoje ustawowe obowiązki w zakresie kontroli i zawiadomienia o wadach (§§ 377, 381 HGB). W przypadku materiałów budowlanych i innych towarów przeznaczonych do montażu lub innego dalszego przetwarzania, kontrola musi być zawsze przeprowadzona bezpośrednio przed przetworzeniem. Jeśli wada zostanie wykryta podczas dostawy, kontroli lub w późniejszym czasie, należy nas o tym niezwłocznie powiadomić na piśmie. W każdym przypadku oczywiste wady muszą zostać zgłoszone na piśmie w ciągu 7 dni roboczych od dostawy, a wady nierozpoznawalne podczas kontroli w tym samym terminie od ich wykrycia. Jeśli Kupujący nie przeprowadzi odpowiedniej kontroli i/lub nie zgłosi wad, nasza odpowiedzialność za wadę niezgłoszoną lub niezgłoszoną w terminie lub niezgłoszoną prawidłowo zostanie wyłączona zgodnie z przepisami ustawowymi.
7.6 Jeśli dostarczony przedmiot jest wadliwy, możemy początkowo wybrać, czy zapewnić dalsze wykonanie poprzez usunięcie wady (dalsze ulepszenie), czy poprzez dostarczenie przedmiotu wolnego od wad (dostawa zastępcza). Nasze prawo do odmowy dalszej realizacji zgodnie z warunkami ustawowymi pozostaje nienaruszone.
7.7 Jesteśmy uprawnieni do uzależnienia późniejszego spełnienia świadczenia od zapłaty przez Kupującego należnej ceny zakupu. Kupujący jest jednak uprawniony do zatrzymania rozsądnej części ceny zakupu proporcjonalnie do wady.
7.8 Kupujący zapewni nam czas i możliwości wymagane do późniejszego spełnienia świadczenia, w szczególności do przekazania reklamowanych towarów w celu ich sprawdzenia. W przypadku dostawy zastępczej Kupujący zwróci nam wadliwą rzecz zgodnie z przepisami ustawowymi. Późniejsze wykonanie nie obejmuje usunięcia wadliwego przedmiotu lub jego ponownej instalacji, jeśli nie byliśmy pierwotnie zobowiązani do jego instalacji. Ponadto gwarancja nie ma zastosowania, jeśli zakupiona lub naprawiona rzecz została zmodyfikowana przez osobę trzecią bez naszej zgody.
7.9 Kupujący ryzykuje utratę praw gwarancyjnych, jeśli nie będzie obchodził się z przedmiotem zakupu zgodnie z naszymi instrukcjami lub jeśli wystąpi niewłaściwa obsługa i/lub jeśli dopuszczalna masa całkowita lub nacisk na oś lub ładowność lub ładowność podwozia, na której opiera się umowa, zostanie przekroczona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa o ruchu drogowym i istnieje związek przyczynowy. W przypadku podejrzenia naruszenia powyższych przepisów jesteśmy uprawnieni do uzyskania opinii eksperta, np. firmy DEKRA.
7.10 Części podlegające naturalnemu zużyciu nie są objęte gwarancją. Dotyczy to również uszkodzeń, przechowywania i korozji spowodowanych niewłaściwą obsługą.
7.11 Poniesiemy lub zwrócimy koszty niezbędne do przeprowadzenia kontroli i późniejszego wykonania, w szczególności koszty transportu, podróży, robocizny i materiałów oraz, w stosownych przypadkach, koszty demontażu i montażu, zgodnie z przepisami ustawowymi, jeśli wada rzeczywiście istnieje. W przeciwnym razie możemy żądać od Kupującego odszkodowania za koszty poniesione w wyniku nieuzasadnionego żądania usunięcia wady (w szczególności koszty kontroli i transportu), chyba że brak wadliwości nie był rozpoznawalny dla Kupującego.
7.12 W nagłych przypadkach, np. w przypadku zagrożenia bezpieczeństwa eksploatacji lub w celu zapobieżenia nieproporcjonalnym szkodom, Kupujący ma prawo do samodzielnego usunięcia wady i żądania od nas odszkodowania za obiektywnie niezbędne w tym celu wydatki. Spółka musi zostać niezwłocznie powiadomiona, w miarę możliwości z wyprzedzeniem, o każdej takiej samodzielnej naprawie. Prawo do samodzielnego usunięcia wady nie przysługuje, jeżeli zgodnie z przepisami prawa bylibyśmy uprawnieni do odmowy późniejszego wykonania umowy.
7.13. Jeśli późniejsza realizacja nie powiodła się lub rozsądny termin wyznaczony przez kupującego na późniejszą realizację upłynął bezskutecznie lub jest zbędny zgodnie z przepisami ustawowymi, kupujący może odstąpić od umowy kupna lub obniżyć cenę zakupu. W przypadku nieistotnej wady nie przysługuje jednak prawo do odstąpienia od umowy.
7.14 Roszczenia kupującego o odszkodowanie lub zwrot daremnych wydatków istnieją również w przypadku wad tylko zgodnie z sekcją 8 niniejszych OWH i są wykluczone w innych przypadkach.
7.15 Gwarancja jest całkowicie wyłączona w przypadku dostaw towarów używanych.
8 Inna odpowiedzialność
8.1 O ile niniejsze OWH, w tym poniższe postanowienia, nie stanowią inaczej, ponosimy odpowiedzialność w przypadku naruszenia zobowiązań umownych i pozaumownych zgodnie z przepisami prawa.
8.2 Ponosimy odpowiedzialność za szkody – niezależnie od podstawy prawnej – w zakresie odpowiedzialności opartej na winie w przypadku umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. W przypadku zwykłego zaniedbania ponosimy odpowiedzialność, z zastrzeżeniem ustawowych ograniczeń odpowiedzialności (np. dbałość o własne sprawy; nieznaczne naruszenie obowiązków), wyłącznie
- 8.2.1. za szkody wynikające z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu,
- 8.2.2. za szkody wynikające z naruszenia istotnego zobowiązania umownego (zobowiązania, którego spełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na którego przestrzeganiu partner umowy regularnie polega i może polegać); w tym przypadku jednak nasza odpowiedzialność jest ograniczona do odszkodowania za przewidywalną, typowo występującą szkodę.
8.3 Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z punktu 8.2 obowiązują również w stosunku do osób trzecich oraz w przypadku naruszenia obowiązków przez osoby (w tym na ich korzyść), za których winę odpowiadamy zgodnie z przepisami prawa. Nie mają one zastosowania w przypadku podstępnego zatajenia wady lub przejęcia gwarancji jakości towaru oraz w przypadku roszczeń Kupującego wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt.
8.4 Kupujący może odstąpić od umowy lub anulować umowę z powodu naruszenia obowiązków, które nie polega na wadzie, tylko wtedy, gdy jesteśmy odpowiedzialni za naruszenie obowiązków. Swobodne prawo odstąpienia od umowy przez Kupującego (w szczególności zgodnie z §§ 650, 648 BGB) jest wykluczone. We wszystkich innych kwestiach zastosowanie mają wymogi ustawowe i konsekwencje prawne.
9 Przedawnienie
9.1 Niezależnie od § 438 ust. 1 nr 3 BGB, ogólny termin przedawnienia roszczeń wynikających z wad materiałowych i wad prawnych wynosi jeden rok od dostawy. Jeżeli uzgodniono odbiór, bieg terminu przedawnienia rozpoczyna się w momencie odbioru.
9.2 Jeżeli towar jest budynkiem lub przedmiotem, który został użyty w budynku zgodnie z jego zwyczajowym zastosowaniem i spowodował jego wadliwość (materiał budowlany), okres przedawnienia wynosi 5 lat od dostawy zgodnie z przepisem ustawowym (§ 438 ust. 1 nr 2 BGB). inne szczególne przepisy ustawowe dotyczące okresu przedawnienia również pozostają nienaruszone (w szczególności § 438 ust. 1 nr 1, 71 ust. 3, §§ 444, 445b72 BGB).
9.3 Powyższe terminy przedawnienia ustawy o sprzedaży mają również zastosowanie do umownych i pozaumownych roszczeń odszkodowawczych Kupującego opartych na wadzie towaru, chyba że zastosowanie zwykłego ustawowego terminu przedawnienia (§§ 195, 199 BGB) prowadziłoby do krótszego terminu przedawnienia w poszczególnych przypadkach. Roszczenia odszkodowawcze Kupującego zgodnie z § 8 ust. 2 zdanie 1 i zdanie 2 lit. a) oraz zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt ulegają przedawnieniu wyłącznie zgodnie z ustawowymi terminami przedawnienia.
10 Wybór prawa i miejsca jurysdykcji
10.1 Niniejsze OWH oraz stosunek umowny pomiędzy nami a Kupującym podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem jednolitego prawa międzynarodowego, w szczególności Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
10.2 Jeśli Kupujący jest kupcem w rozumieniu niemieckiego kodeksu handlowego, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, wyłącznym – również międzynarodowym – miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego jest Bielefeld. To samo dotyczy sytuacji, gdy kupujący jest przedsiębiorcą w rozumieniu § 14 BGB. Jednakże we wszystkich przypadkach będziemy również uprawnieni do wniesienia powództwa w miejscu wykonania zobowiązania dostawy zgodnie z niniejszymi OWH lub nadrzędną umową indywidualną lub w ogólnej jurysdykcji Kupującego. Nadrzędne przepisy ustawowe, w szczególności dotyczące jurysdykcji wyłącznej, pozostają nienaruszone.